材料:(二人份)
- 1/4 包菜,切片
- 1/3 胡萝卜,切丁
- 酸菜少许,切成小段
- 1/3 长型鱼饼,切片
- 猪肉碎少许
- 江鱼仔少许
- 盐少许
- 清水一汤碗
- 用少许油爆香江鱼仔然后倒入清水继续煮。
- 把包菜,胡萝卜,酸菜放入汤中。
- 汤滚,加入猪肉碎和鱼饼。
- 煮十五分钟然后加入盐调味。
- 如果没把握,先试一试汤的味道再加盐(酸菜会使汤带咸)。
- 把材料减半,加入面,米粉或冬粉就可以变成一碗热腾腾的汤面了。
Ingredients:
- 1/4 cabbage, cut into pieces
- 1/3 carrot, cut into pieces
- A little of pickled cabbage, cut into small piece
- 1/4 fish cake, cut into pieces
- A little bit of minced pork
- A little bit of dried anchovies (ikan bilis)
- A little bit of salt
- A soup bowl of plain water
- Uses some oil to fry the dried anchovies then pour in plain water continue boil the water.
- Put in cabbage, carrot and pickled cabbage into the soup.
- Put the minced pork and fish cake into the soup when the soup is boiling.
- Cook for 15 minutes then add in salt.
- If no confidence with the taste of the soup, please try the taste before you add in salt. This is because soup will become salty after put in the pickled cabbage.
- Reduce the ingredients, add in noodle it can become a noddle soup.
No comments:
Post a Comment